My INSURER PTE LTD - Insurtech Innovation Award 2024
Workshop on Multilingual Data Value Chains in the Digital Single Market, 16 January 2015
1. Industrial adoption of the Moses MT toolkit
Workshop on multilingual data value chains in the Digital Single Market
January 16, Brussels
2. TAUS is a Think Tank for the Translation Industry
So what do we think?
Ø We need to celebrate multilinguality
Ø Machine translation is a force multiplier
Ø Translation industry has been very slow in adopting
technology, but …
Ø … is now rapidly becoming a high-tech industry
3. MT
is
the
New
Lingua
Franca
Linguis3c
diversity
is
the
new
reality
Nicholas
Ostler
Lane
Greene
5. 21st
Century
Convergence
Luxury
Publisher-‐driven
transla3on
industry
From
10,000
customers
who
buy
transla3on
as
a
‘luxury’
product
to
6
billion
users
who
consider
transla3on
‘free’.
Mobile
Real-‐8me
Personalized
Datafied
Embedded
New
payment
models
Good
enough
Con8nuous
+
1,000
languages
Transla3on
ShiMs
Gears
Innova3on
Invaders
6. ü Market
size:
$250
Million,
growing
16.9%
per
year
ü Reconvergence
of
TM
&
MT
ü Post-‐edi8ng
takes
over
as
the
primary
transla8on
produc8on
process
ü Technology
becomes
a
commodity
ü Holy
grail
shiVs
to
Data
ü MT
is
a
‘force
mul8plier’
bringing
huge
opportuni8es
to
both
enterprises
and
language
service
providers.
“Perfect Storm Conditions for MT”
7. This slide may not be used or copied without permission from TAUS
Model 1 Model 2 Model 3 Model 4
Moses out-of-
the-box
Moses with open
source/free add-ons
Commercialized
Moses
Hybrid MT
Download and build
Moses yourself
Pre-built installation to make getting
started easier
Web-hosted or self-hosted
with UI
Moses combined with
other MT technologies
Moses Business Adoption Models
+M4Loc
8. This slide may not be used or copied without permission from TAUS
Moses MT Market Report
Impact much larger than size
Ø Moses-based solutions: $60 Million or ≈ 25%
Ø Moses contributed to downward pressure on prices in the MT market
Ø Moses allowed for a wide range of MT solutions to become available
in the market
§ With different features
§ With different pricing models
§ For low resource languages (e.g. Lithuanian – Tilde)
Ø Hundreds of ‘anonymous’ users
9. This slide may not be used or copied without permission from TAUS