SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
Descargar para leer sin conexión
Grabar con el voicemailboard: Instrucciones para los alumnos

Con agradecimiento a Paul Goossen y Dalton Voorburg.

Estas instrucciones están escritas para un Voicemailboard con una interfaz en
inglés.
Por supuesto tienes que usar el Voicemailboard que tu escuela o institución haya
puesto a disposición para los alumnos.
En el punto 8 encontrarás una lista de vocablos con la correspondiente
traducción en otros idiomas.


A primera vista puede parecer complicado pero en realidad es bastante simple.
Lo que necesitas es un ordenador con acceso a Internet, auriculares con
micrófono y/o un micrófono separado.

1) Abre el Voicemailboard de tu escuela. El ejemplo que ves aquí es de un foro
en inglés de la asignatura Inglés de una escuela en Holanda.




2) Pincha en el tema que te interesa, por ejemplo: 03 Pronunciation I.




3) ¿Listo para grabar?
¿Has conectado bien los auriculares y el micrófono? Si es así, significa que has
puesto el enchufe verde en la entrada para auriculares y el enchufe rojo en la
que corresponde al micrófono.
4) ¿Has practicado primero el texto para ti mismo? Entonces haz clic en “Reply”
para empezar la grabación.




5) ¡Felicitaciones! Ahora verás la pantalla para la grabación.

Es posible que aparezca un recuadro en el que se pregunta si quieres instalar el
programa “Vimas”. Selecciona “Always trust content from the Publisher” y
después haz clic en “Run”.
6) En “Name” escribe tu nombre y apellido. No es necesario que escribas tu
dirección de correo electrónico.




Para iniciar la grabación pincha en el botón rojo “Record”. Durante la grabación
verás que el reloj cuenta el tiempo de duración. Fíjate bien que el volumen del
micrófono no esté demasiado alto (puedes optimizarlo usando los controladores
del micrófono que ofrece Windows)
Una vez que hayas terminado tu grabación haz clic en el botón “Stop”. Para
escuchar lo que has registrado selecciona “Play”. Si no estás satisfecho de tu
respuesta, puedes registrarla nuevamente pinchando de nuevo en “Record”.
Aparecerá un recuadro preguntando si quieres reemplazar la grabación anterior
con la nueva. Selecciona “Yes” y comienza a grabar nuevamente. Una vez que
estés satisfecho de tu respuesta selecciona “Post Message” para enviarla. Sólo
así tu mensaje quedará registrado.




7) ¿No puedes enviar tu respuesta?

Si en la pantalla queda corriendo el mensaje “Please wait” y no puedes enviar tu
respuesta, es porque, probablemente, has seleccionado “Cancel” en vez de
“Run” en el punto 5. Ahora lo único que puedes hacer es cerrar la ventana en la
que estás (grabación de tu respuesta) y empezar la grabación de nuevo.
Importante: si apareciera el mensaje “Warning – Security!” selecciona la
opción “Run”.




8) Lista de vocablos

English         Nederlands      Deutsch           Español            Français
new topic       new topic       new topic         Nuevo tema         new topic
Home            home            Home              Inicio             home
Subject         Onderwerp       Thema             Tema               Theme
Answer          Antwoord        Antwort           Respuesta          Répondre
Click the red   Klik op de rode Klicken Sie die    Haz clic en el    Click the red
record button   knop voor een rote Taste für       botón rojo de     record button to
to start        opname          eine Aufnahme      grabación para    start recording
recording                                          iniciar la
                                                   registración
Name            Naam             Name              Nombre            Nom
E-mail          E-mail           E-Mail            Dirección de      Email
                                                   correo
                                                   electrónico
Message         Bericht          Nachricht         Mensaje           Message
Post message    Plaats bericht   Sende Nachricht   Mensaje enviado Poster un
                                                                   message
Please wait     Even geduld      Geduld bitte...   Por favor, espera Un peu de
                svp...                                               patience svp...

Más contenido relacionado

Más de vri

120122 workshop leiden_d_nl
120122 workshop leiden_d_nl120122 workshop leiden_d_nl
120122 workshop leiden_d_nlvri
 
Workshop 3 ppt onderzoeksmethoden
Workshop 3 ppt onderzoeksmethodenWorkshop 3 ppt onderzoeksmethoden
Workshop 3 ppt onderzoeksmethodenvri
 
Workshop 2 ppt probleemanalyse[1][1]
Workshop 2  ppt probleemanalyse[1][1]Workshop 2  ppt probleemanalyse[1][1]
Workshop 2 ppt probleemanalyse[1][1]vri
 
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1vri
 
110524 vwo utrecht
110524 vwo utrecht110524 vwo utrecht
110524 vwo utrechtvri
 
110524 vwo drachten
110524 vwo drachten110524 vwo drachten
110524 vwo drachtenvri
 
110524 vwo almelo
110524 vwo almelo110524 vwo almelo
110524 vwo almelovri
 
110523 havo drachten
110523 havo drachten110523 havo drachten
110523 havo drachtenvri
 
Rollenspel
RollenspelRollenspel
Rollenspelvri
 
Spreekopdracht Im Restaurant
Spreekopdracht Im RestaurantSpreekopdracht Im Restaurant
Spreekopdracht Im Restaurantvri
 
Oudergesprekken ncd 2011
Oudergesprekken ncd 2011Oudergesprekken ncd 2011
Oudergesprekken ncd 2011vri
 
Door Europa
Door EuropaDoor Europa
Door Europavri
 
Vmb divshare nl
Vmb divshare nlVmb divshare nl
Vmb divshare nlvri
 
Uva voice response_17062010
Uva voice response_17062010Uva voice response_17062010
Uva voice response_17062010vri
 
Phonetik des deutschen_voorbeeld
Phonetik des deutschen_voorbeeldPhonetik des deutschen_voorbeeld
Phonetik des deutschen_voorbeeldvri
 
Grammatik lite voorbeeld
Grammatik lite voorbeeldGrammatik lite voorbeeld
Grammatik lite voorbeeldvri
 
Examenbespreking vwo 2010_drachten
Examenbespreking vwo 2010_drachtenExamenbespreking vwo 2010_drachten
Examenbespreking vwo 2010_drachtenvri
 
100531 vwo 2010_zwolle
100531 vwo 2010_zwolle100531 vwo 2010_zwolle
100531 vwo 2010_zwollevri
 
Examenbespreking havo 2010 drachten
Examenbespreking havo 2010 drachtenExamenbespreking havo 2010 drachten
Examenbespreking havo 2010 drachtenvri
 
Presentation Amsterdam 2006
Presentation Amsterdam 2006Presentation Amsterdam 2006
Presentation Amsterdam 2006vri
 

Más de vri (20)

120122 workshop leiden_d_nl
120122 workshop leiden_d_nl120122 workshop leiden_d_nl
120122 workshop leiden_d_nl
 
Workshop 3 ppt onderzoeksmethoden
Workshop 3 ppt onderzoeksmethodenWorkshop 3 ppt onderzoeksmethoden
Workshop 3 ppt onderzoeksmethoden
 
Workshop 2 ppt probleemanalyse[1][1]
Workshop 2  ppt probleemanalyse[1][1]Workshop 2  ppt probleemanalyse[1][1]
Workshop 2 ppt probleemanalyse[1][1]
 
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1
Workshop 1 ppt inleiding actieonderzoek1
 
110524 vwo utrecht
110524 vwo utrecht110524 vwo utrecht
110524 vwo utrecht
 
110524 vwo drachten
110524 vwo drachten110524 vwo drachten
110524 vwo drachten
 
110524 vwo almelo
110524 vwo almelo110524 vwo almelo
110524 vwo almelo
 
110523 havo drachten
110523 havo drachten110523 havo drachten
110523 havo drachten
 
Rollenspel
RollenspelRollenspel
Rollenspel
 
Spreekopdracht Im Restaurant
Spreekopdracht Im RestaurantSpreekopdracht Im Restaurant
Spreekopdracht Im Restaurant
 
Oudergesprekken ncd 2011
Oudergesprekken ncd 2011Oudergesprekken ncd 2011
Oudergesprekken ncd 2011
 
Door Europa
Door EuropaDoor Europa
Door Europa
 
Vmb divshare nl
Vmb divshare nlVmb divshare nl
Vmb divshare nl
 
Uva voice response_17062010
Uva voice response_17062010Uva voice response_17062010
Uva voice response_17062010
 
Phonetik des deutschen_voorbeeld
Phonetik des deutschen_voorbeeldPhonetik des deutschen_voorbeeld
Phonetik des deutschen_voorbeeld
 
Grammatik lite voorbeeld
Grammatik lite voorbeeldGrammatik lite voorbeeld
Grammatik lite voorbeeld
 
Examenbespreking vwo 2010_drachten
Examenbespreking vwo 2010_drachtenExamenbespreking vwo 2010_drachten
Examenbespreking vwo 2010_drachten
 
100531 vwo 2010_zwolle
100531 vwo 2010_zwolle100531 vwo 2010_zwolle
100531 vwo 2010_zwolle
 
Examenbespreking havo 2010 drachten
Examenbespreking havo 2010 drachtenExamenbespreking havo 2010 drachten
Examenbespreking havo 2010 drachten
 
Presentation Amsterdam 2006
Presentation Amsterdam 2006Presentation Amsterdam 2006
Presentation Amsterdam 2006
 

Voicemailboard Instrucciones para los alumnos

  • 1. Grabar con el voicemailboard: Instrucciones para los alumnos Con agradecimiento a Paul Goossen y Dalton Voorburg. Estas instrucciones están escritas para un Voicemailboard con una interfaz en inglés. Por supuesto tienes que usar el Voicemailboard que tu escuela o institución haya puesto a disposición para los alumnos. En el punto 8 encontrarás una lista de vocablos con la correspondiente traducción en otros idiomas. A primera vista puede parecer complicado pero en realidad es bastante simple. Lo que necesitas es un ordenador con acceso a Internet, auriculares con micrófono y/o un micrófono separado. 1) Abre el Voicemailboard de tu escuela. El ejemplo que ves aquí es de un foro en inglés de la asignatura Inglés de una escuela en Holanda. 2) Pincha en el tema que te interesa, por ejemplo: 03 Pronunciation I. 3) ¿Listo para grabar? ¿Has conectado bien los auriculares y el micrófono? Si es así, significa que has puesto el enchufe verde en la entrada para auriculares y el enchufe rojo en la que corresponde al micrófono.
  • 2. 4) ¿Has practicado primero el texto para ti mismo? Entonces haz clic en “Reply” para empezar la grabación. 5) ¡Felicitaciones! Ahora verás la pantalla para la grabación. Es posible que aparezca un recuadro en el que se pregunta si quieres instalar el programa “Vimas”. Selecciona “Always trust content from the Publisher” y después haz clic en “Run”.
  • 3. 6) En “Name” escribe tu nombre y apellido. No es necesario que escribas tu dirección de correo electrónico. Para iniciar la grabación pincha en el botón rojo “Record”. Durante la grabación verás que el reloj cuenta el tiempo de duración. Fíjate bien que el volumen del micrófono no esté demasiado alto (puedes optimizarlo usando los controladores del micrófono que ofrece Windows)
  • 4. Una vez que hayas terminado tu grabación haz clic en el botón “Stop”. Para escuchar lo que has registrado selecciona “Play”. Si no estás satisfecho de tu respuesta, puedes registrarla nuevamente pinchando de nuevo en “Record”. Aparecerá un recuadro preguntando si quieres reemplazar la grabación anterior con la nueva. Selecciona “Yes” y comienza a grabar nuevamente. Una vez que estés satisfecho de tu respuesta selecciona “Post Message” para enviarla. Sólo así tu mensaje quedará registrado. 7) ¿No puedes enviar tu respuesta? Si en la pantalla queda corriendo el mensaje “Please wait” y no puedes enviar tu respuesta, es porque, probablemente, has seleccionado “Cancel” en vez de “Run” en el punto 5. Ahora lo único que puedes hacer es cerrar la ventana en la que estás (grabación de tu respuesta) y empezar la grabación de nuevo. Importante: si apareciera el mensaje “Warning – Security!” selecciona la opción “Run”. 8) Lista de vocablos English Nederlands Deutsch Español Français new topic new topic new topic Nuevo tema new topic Home home Home Inicio home Subject Onderwerp Thema Tema Theme Answer Antwoord Antwort Respuesta Répondre
  • 5. Click the red Klik op de rode Klicken Sie die Haz clic en el Click the red record button knop voor een rote Taste für botón rojo de record button to to start opname eine Aufnahme grabación para start recording recording iniciar la registración Name Naam Name Nombre Nom E-mail E-mail E-Mail Dirección de Email correo electrónico Message Bericht Nachricht Mensaje Message Post message Plaats bericht Sende Nachricht Mensaje enviado Poster un message Please wait Even geduld Geduld bitte... Por favor, espera Un peu de svp... patience svp...